Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G891” (50 matches)

Matthew 24:38 (100.00%)

World English Bible:

For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship,

King James w/Strong’s #s:

For as in the days that were () before the flood they were eating () and drinking (), marrying () and giving in marriage (), until the day that Noe entered () into the ark ,

Young’s Literal Translation:

for as they were, in the days before the flood, eating, and drinking, marrying, and giving in marriage, till the day Noah entered into the ark,

Luke 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Behold, you will be silent and not able to speak until the day that these things will happen, because you didn’t believe my words, which will be fulfilled in their proper time.”

Luke 1:20 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), thou () shalt be dumb (), and not able () to speak (), until the day that these things shall be performed (), because thou believest () not my words , which shall be fulfilled () in their season .

Young’s Literal Translation:

and lo, thou shalt be silent, and not able to speak, till the day that these things shall come to pass, because thou didst not believe my words, that shall be fulfilled in their season.’

Luke 4:13 (100.00%)

World English Bible:

When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time.

King James w/Strong’s #s:

And when the devil had ended () all the temptation , he departed () from him for a season .

Young’s Literal Translation:

And having ended all temptation, the Devil departed from him till a convenient season.

Luke 17:27 (100.00%)

World English Bible:

They ate, they drank, they married, and they were given in marriage until the day that Noah entered into the ship, and the flood came and destroyed them all.

King James w/Strong’s #s:

They did eat (), they drank (), they married wives (), they were given in marriage (), until the day that Noe entered () into the ark , and the flood came (), and destroyed () them all .

Young’s Literal Translation:

they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all;

Luke 21:24 (100.00%)

World English Bible:

They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

King James w/Strong’s #s:

And they shall fall () by the edge of the sword , and shall be led away captive () into all nations : and Jerusalem shall be () trodden down () of the Gentiles , until the times of the Gentiles be fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

and they shall fall by the mouth of the sword, and shall be led captive to all the nations, and Jerusalem shall be trodden down by nations, till the times of nations be fulfilled.

Acts 1:2 (100.00%)

World English Bible:

until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.

King James w/Strong’s #s:

Until the day in which he was taken up (), after that he through the Holy Ghost had given commandments () unto the apostles whom he had chosen ():

Young’s Literal Translation:

till the day in which, having given command, through the Holy Spirit, to the apostles whom he did choose out, he was taken up,

Acts 2:29 (100.00%)

World English Bible:

“Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

King James w/Strong’s #s:

Men [and] brethren , let me () freely speak () unto you of the patriarch David , that he is both dead () and buried (), and his sepulchre is () with us unto this day .

Young’s Literal Translation:

‘Men, brethren! it is permitted to speak with freedom unto you concerning the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us unto this day;

Acts 3:21 (100.00%)

World English Bible:

whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.

King James w/Strong’s #s:

Whom the heaven must () receive () until the times of restitution of all things , which God hath spoken () by the mouth of all his holy prophets since the world began .

Young’s Literal Translation:

whom it behoveth heaven, indeed, to receive till times of a restitution of all things, of which God spake through the mouth of all His holy prophets from the age.

Acts 7:18 (100.00%)

World English Bible:

until there arose a different king who didn’t know Joseph.

King James w/Strong’s #s:

Till another king arose (), which knew () not Joseph .

Young’s Literal Translation:

till another king rose, who had not known Joseph;

Acts 11:5 (100.00%)

World English Bible:

“I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.

King James w/Strong’s #s:

I was () in the city of Joppa praying (): and in a trance I saw () a vision , A certain vessel descend (), as it had been a great sheet , let down () from heaven by four corners ; and it came () even to me :

Young’s Literal Translation:

‘I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me;

Acts 13:6 (100.00%)

World English Bible:

When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew whose name was Bar Jesus,

King James w/Strong’s #s:

And when they had gone through () the isle unto Paphos , they found () a certain sorcerer , a false prophet , a Jew , whose name [was] Barjesus :

Young’s Literal Translation:

and having gone through the island unto Paphos, they found a certain magian, a false prophet, a Jew, whose name is Bar-Jesus;

Acts 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!” Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.

King James w/Strong’s #s:

And now , behold (), the hand of the Lord [is] upon thee , and thou shalt be () blind , not seeing () the sun for a season . And immediately there fell () on him a mist and a darkness ; and he went about () seeking () some to lead him by the hand .

Young’s Literal Translation:

and now, lo, a hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season;’ and presently there fell upon him a mist and darkness, and he, going about, was seeking some to lead him by the hand;

Acts 20:4 (100.00%)

World English Bible:

These accompanied him as far as Asia: Sopater of Beroea, Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, Gaius of Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.

King James w/Strong’s #s:

And there accompanied () him into Asia Sopater of Berea ; and of the Thessalonians , Aristarchus and Secundus ; and Gaius of Derbe , and Timotheus ; and of Asia , Tychicus and Trophimus .

Young’s Literal Translation:

And there were accompanying him unto Asia, Sopater of Berea, and of Thessalonians Aristarchus and Secundus, and Gaius of Derbe, and Timotheus, and of Asiatics Tychicus and Trophimus;

Acts 20:6 (100.00%)

World English Bible:

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

King James w/Strong’s #s:

And we sailed away () from Philippi after the days of unleavened bread , and came () unto them to Troas in five days ; where we abode () seven days .

Young’s Literal Translation:

and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

Acts 20:11 (100.00%)

World English Bible:

When he had gone up, had broken bread and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.

King James w/Strong’s #s:

When he therefore was come up again (), and had broken () bread , and eaten (), and talked () a long while , even till break of day , so he departed ().

Young’s Literal Translation:

and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked-till daylight, so he went forth,

Acts 22:4 (100.00%)

World English Bible:

I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women,

King James w/Strong’s #s:

And I persecuted () this way unto the death , binding () and delivering () into prisons both men and women .

Young’s Literal Translation:

‘And this way I persecuted unto death, binding and delivering up to prisons both men and women,

Acts 22:22 (100.00%)

World English Bible:

They listened to him until he said that; then they lifted up their voice and said, “Rid the earth of this fellow, for he isn’t fit to live!”

King James w/Strong’s #s:

And they gave him audience () unto this word , and [then] lifted up () their voices , and said (), Away with () such a [fellow] from the earth : for it is not fit () that he should live ().

Young’s Literal Translation:

And they were hearing him unto this word, and they lifted up their voice, saying, ‘Away from the earth with such an one; for it is not fit for him to live.’

Acts 23:1 (100.00%)

World English Bible:

Paul, looking steadfastly at the council, said, “Brothers, I have lived before God in all good conscience until today.”

King James w/Strong’s #s:

And Paul , earnestly beholding () the council , said (), Men [and] brethren , I have lived () in all good conscience before God until this day .

Young’s Literal Translation:

And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, ‘Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;’

Acts 26:22 (100.00%)

World English Bible:

Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,

King James w/Strong’s #s:

Having therefore obtained () help of God , I continue () unto this day , witnessing () both to small and great , saying () none other things than those which the prophets and Moses did say () should () come ():

Young’s Literal Translation:

‘Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,

Acts 27:33 (100.00%)

World English Bible:

While the day was coming on, Paul begged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing.

King James w/Strong’s #s:

And while the day was coming () on (), Paul besought () [them] all to take () meat , saying (), This day is the fourteenth day that ye have tarried () and continued () fasting , having taken () nothing .

Young’s Literal Translation:

And till the day was about to be, Paul was calling upon all to partake of nourishment, saying, ‘Fourteen days to-day, waiting, ye continue fasting, having taken nothing,

Acts 28:15 (100.00%)

World English Bible:

From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.

King James w/Strong’s #s:

And from thence , when the brethren heard () of us , they came () to meet us as far as Appii forum , and The three taverns : whom when Paul saw (), he thanked () God , and took () courage .

Young’s Literal Translation:

and thence, the brethren having heard the things concerning us, came forth to meet us, unto Appii Forum, and Three Taverns-whom Paul having seen, having given thanks to God, took courage.

Romans 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Now I would () not have you ignorant (), brethren , that oftentimes I purposed () to come () unto you , (but was let () hitherto ,) that I might have () some fruit among you also , even as among other Gentiles .

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you-and was hindered till the present time-that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.

Romans 5:13 (100.00%)

World English Bible:

For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law.

King James w/Strong’s #s:

(For until the law sin was () in the world : but sin is not imputed () when there is () no law .

Young’s Literal Translation:

for till law sin was in the world: and sin is not reckoned when there is not law;

Romans 8:22 (100.00%)

World English Bible:

For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

King James w/Strong’s #s:

For we know () that the whole creation groaneth () and travaileth in pain together () until now .

Young’s Literal Translation:

for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.

Romans 11:25 (100.00%)

World English Bible:

For I don’t desire you to be ignorant, brothers, of this mystery, so that you won’t be wise in your own conceits, that a partial hardening has happened to Israel, until the fullness of the Gentiles has come in,

Romans 11:25 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

For I would () not , brethren , that ye should be ignorant () of this mystery , lest ye should be () wise in your own conceits ; that blindness in part is happened () to Israel , until the fulness of the Gentiles be come in ().

Young’s Literal Translation:

For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this secret-that ye may not be wise in your own conceits-that hardness in part to Israel hath happened till the fulness of the nations may come in;

World English Bible:

Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.

King James w/Strong’s #s:

Even unto this present hour we both hunger (), and thirst (), and are naked (), and are buffeted (), and have no certain dwellingplace ();

Young’s Literal Translation:

unto the present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and wander about,

World English Bible:

For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.

King James w/Strong’s #s:

For as often as ye eat () this bread , and drink () this cup , ye do shew () the Lord’s death till he come ().

Young’s Literal Translation:

for as often as ye may eat this bread, and this cup may drink, the death of the Lord ye do shew forth-till he may come;

World English Bible:

For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

King James w/Strong’s #s:

For he must () reign (), till he hath put () all enemies under his feet .

Young’s Literal Translation:

for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet-

World English Bible:

But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away.

King James w/Strong’s #s:

But their minds were blinded (): for until this day remaineth () the same vail untaken away () in the reading of the old testament ; which [vail] is done away () in Christ .

Young’s Literal Translation:

but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant doth remain unwithdrawn-which in Christ is being made useless-

World English Bible:

But we will not boast beyond proper limits, but within the boundaries with which God appointed to us, which reach even to you.

King James w/Strong’s #s:

But we will not boast () of things without [our] measure , but according to the measure of the rule which God hath distributed () to us , a measure to reach () even unto you .

Young’s Literal Translation:

and we in regard to the unmeasured things will not boast ourselves, but after the measure of the line that the God of measure did appoint to us-to reach even unto you;

World English Bible:

For we don’t stretch ourselves too much, as though we didn’t reach to you. For we came even as far as to you with the Good News of Christ,

King James w/Strong’s #s:

For we stretch not ourselves beyond () [our measure], as though we reached () not unto you : for we are come () as far as to you also in [preaching] the gospel of Christ :

Young’s Literal Translation:

for not as not reaching to you do we stretch ourselves overmuch, for even unto you did we come in the good news of the Christ,

Galatians 3:19 (100.00%)

World English Bible:

Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore then [serveth] the law ? It was added () because of transgressions , till the seed should come () to whom the promise was made (); [and it was] ordained () by angels in the hand of a mediator .

Young’s Literal Translation:

Why, then, the law? on account of the transgressions it was added, till the seed might come to which the promise hath been made, having been set in order through messengers in the hand of a mediator-

Galatians 4:2 (100.00%)

World English Bible:

but is under guardians and stewards until the day appointed by the father.

King James w/Strong’s #s:

But is () under tutors and governors until the time appointed of the father .

Young’s Literal Translation:

but is under tutors and stewards till the time appointed of the father,

Galatians 4:19 (100.00%)

World English Bible:

My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you—

King James w/Strong’s #s:

My little children , of whom I travail in birth () again until Christ be formed () in you ,

Young’s Literal Translation:

my little children, of whom again I travail in birth, till Christ may be formed in you,

Philippians 1:5 (100.00%)

World English Bible:

for your partnership in furtherance of the Good News from the first day until now;

Philippians 1:5 The word translated “partnership” (κοινωνίᾳ) also means “fellowship” and “sharing”.

King James w/Strong’s #s:

For your fellowship in the gospel from the first day until now ;

Young’s Literal Translation:

for your contribution to the good news from the first day till now,

Philippians 1:6 (100.00%)

World English Bible:

being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

Being confident () of this very thing , that he which hath begun () a good work in you will perform () [it] until the day of Jesus Christ :

Young’s Literal Translation:

having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform it till a day of Jesus Christ,

Hebrews 3:13 (100.00%)

World English Bible:

but exhort one another day by day, so long as it is called “today”, lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.

King James w/Strong’s #s:

But exhort () one another daily , while it is called () To day ; lest any of you be hardened () through the deceitfulness of sin .

Young’s Literal Translation:

but exhort ye one another every day, while the To-day is called, that none of you may be hardened by the deceitfulness of the sin,

Hebrews 4:12 (100.00%)

World English Bible:

For the word of God is living and active, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart.

King James w/Strong’s #s:

For the word of God [is] quick (), and powerful , and sharper than any twoedged sword , piercing () even to the dividing asunder of soul and spirit , and of the joints and marrow , and [is] a discerner of the thoughts and intents of the heart .

Young’s Literal Translation:

for the reckoning of God is living, and working, and sharp above every two-edged sword, and piercing unto the dividing asunder both of soul and spirit, of joints also and marrow, and a discerner of thoughts and intents of the heart;

Hebrews 6:11 (100.00%)

World English Bible:

We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,

King James w/Strong’s #s:

And we desire () that every one of you do shew () the same diligence to the full assurance of hope unto the end :

Young’s Literal Translation:

and we desire each one of you the same diligence to shew, unto the full assurance of the hope unto the end,

Revelation 2:10 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.

King James w/Strong’s #s:

Fear () none of those things which thou shalt () suffer (): behold (), the devil shall () cast () [some] of you into prison , that ye may be tried (); and ye shall have () tribulation ten days : be thou () faithful unto death , and I will give () thee a crown of life .

Young’s Literal Translation:

‘Be not afraid of the things that thou art about to suffer; lo, the devil is about to cast of you to prison, that ye may be tried, and ye shall have tribulation ten days; become thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of the life.

Revelation 2:25 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless, hold that which you have firmly until I come.

King James w/Strong’s #s:

But that which ye have () [already] hold fast () till I come ().

Young’s Literal Translation:

but that which ye have-hold ye, till I may come;

Revelation 2:26 (100.00%)

World English Bible:

He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations.

King James w/Strong’s #s:

And he that overcometh (), and keepeth () my works unto the end , to him will I give () power over the nations :

Young’s Literal Translation:

and he who is overcoming, and who is keeping unto the end my works, I will give to him authority over the nations,

Revelation 7:3 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Hurt () not the earth , neither the sea , nor the trees , till we have sealed () () the servants of our God in their foreheads .

Young’s Literal Translation:

‘Do not injure the land, nor the sea, nor the trees, till we may seal the servants of our God upon their foreheads.’

World English Bible:

They overcame him because of the Lamb’s blood, and because of the word of their testimony. They didn’t love their life, even to death.

King James w/Strong’s #s:

And they overcame () him by the blood of the Lamb , and by the word of their testimony ; and they loved () not their lives unto the death .

Young’s Literal Translation:

and they did overcome him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony, and they did not love their life-unto death;

World English Bible:

The wine press was trodden outside of the city, and blood came out of the wine press, up to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia.

Revelation 14:20 1600 stadia = 296 kilometers or 184 miles

King James w/Strong’s #s:

And the winepress was trodden () without the city , and blood came () out of the winepress , even unto the horse bridles , by the space of a thousand [and] six hundred furlongs .

Young’s Literal Translation:

and trodden was the wine-press outside of the city, and blood did come forth out of the wine-press-unto the bridles of the horses, a thousand, six hundred furlongs.

Revelation 15:8 (100.00%)

World English Bible:

The temple was filled with smoke from the glory of God and from his power. No one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels would be finished.

King James w/Strong’s #s:

And the temple was filled () with smoke from the glory of God , and from his power ; and no man was able () to enter () into the temple , till the seven plagues of the seven angels were fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

and filled was the sanctuary with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the sanctuary till the seven plagues of the seven messengers may be finished.

World English Bible:

For God has put in their hearts to do what he has in mind, to be of one mind, and to give their kingdom to the beast, until the words of God should be accomplished.

King James w/Strong’s #s:

For God hath put () in their hearts to fulfil () his will , and to agree () , and give () their kingdom unto the beast , until the words of God shall be fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

for God did give into their hearts to do its mind, and to make one mind, and to give their kingdom to the beast till the sayings of God may be complete,

Revelation 18:5 (100.00%)

World English Bible:

for her sins have reached to the sky, and God has remembered her iniquities.

King James w/Strong’s #s:

For her sins have reached () () unto heaven , and God hath remembered () her iniquities .

Young’s Literal Translation:

because her sins did follow-unto the heaven, and God did remember her unrighteousness.

Revelation 20:3 (100.00%)

World English Bible:

and cast him into the abyss, and shut it and sealed it over him, that he should deceive the nations no more until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.

King James w/Strong’s #s:

And cast () him into the bottomless pit , and shut him up (), and set a seal () upon him , that he should deceive () the nations no more , till the thousand years should be fulfilled (): and after that he must () be loosed () a little season .

Young’s Literal Translation:

and he cast him to the abyss, and did shut him up, and put a seal upon him, that he may not lead astray the nations any more, till the thousand years may be finished; and after these it behoveth him to be loosed a little time.

Revelation 20:5 (100.00%)

World English Bible:

The rest of the dead didn’t live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.

King James w/Strong’s #s:

But the rest of the dead lived not again () until the thousand years were finished (). This [is] the first resurrection .

Young’s Literal Translation:

and the rest of the dead did not live again till the thousand years may be finished; this is the first rising again.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: