Exodus 4 – search, read, and compare multiple versions of the Bible
🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧
Versions
Advanced Settings
Exodus 4
Chapters
Books
GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SolomonIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelationWorld English Bible Classic
[1] Moses answered, “But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, ‘Yahweh has not appeared to you.’ ” [2] Yahweh said to him, “What is that in your hand?”He said, “A rod.” [3] He said, “Throw it on the ground.”He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it. [4] Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand, and take it by the tail.”He stretched out his hand, and took hold of it, and it became a rod in his hand. [5] “This is so that they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.” [6] Yahweh said furthermore to him, “Now put your hand inside your cloak.”He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow. [7] He said, “Put your hand inside your cloak again.”He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh. [8] “It will happen, if they will not believe you or listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign. [9] It will happen, if they will not believe even these two signs or listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land.” [10] Moses said to Yahweh, “O Lord,§ I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.” [11] Yahweh said to him, “Who made man’s mouth? Or who makes one mute, or deaf, or seeing, or blind? Isn’t it I, Yahweh? [12] Now therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall speak.” [13] Moses said, “Oh, Lord, please send someone else.” [14] Yahweh’s anger burned against Moses, and he said, “What about Aaron, your brother, the Levite? I know that he can speak well. Also, behold, he is coming out to meet you. When he sees you, he will be glad in his heart. [15] You shall speak to him, and put the words in his mouth. I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do. [16] He will be your spokesman to the people. It will happen that he will be to you a mouth, and you will be to him as God. [17] You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs.” [18] Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, “Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive.”Jethro said to Moses, “Go in peace.” [19] Yahweh said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.” [20] Moses took his wife and his sons, and set them on a donkey, and he returned to the land of Egypt. Moses took God’s rod in his hand. [21] Yahweh said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go. [22] You shall tell Pharaoh, ‘Yahweh says, Israel is my son, my firstborn, [23] and I have said to you, “Let my son go, that he may serve me;” and you have refused to let him go. Behold, I will kill your firstborn son.’ ” [24] On the way at a lodging place, Yahweh met Moses and wanted to kill him. [25] Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, “Surely you are a bridegroom of blood to me.” [26] So he let him alone. Then she said, “You are a bridegroom of blood,” because of the circumcision. [27] Yahweh said to Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses.”He went, and met him on God’s mountain, and kissed him. [28] Moses told Aaron all Yahweh’s words with which he had sent him, and all the signs with which he had instructed him. [29] Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel. [30] Aaron spoke all the words which Yahweh had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people. [31] The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.
Footnotes
- The word translated “Lord” is “Adonai”.
King James Version
[1] And MosesH4872 answeredH6030(QalImpf) and said,H559(QalImpf) But, behold, they will not believeH539(HiphImpf) me, nor hearkenH8085(QalImpf) unto my voice:H6963 for they will say,H559(QalImpf) The LordH3068 hath not appearedH7200(NiphPerf) unto thee. [2] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto him, What [is] that in thine hand?H3027 And he said,H559(QalImpf) A rod.H4294 [3] And he said,H559(QalImpf) CastH7993(HiphImpv) it on the ground.H776 And he castH7993(HiphImpf) it on the ground,H776 and it became a serpent;H5175 and MosesH4872 fledH5127(QalImpf) from beforeH6440 it. [4] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 Put forthH7971(QalImpv) thine hand,H3027 and takeH270(QalImpv) it by the tail.H2180 And he put forthH7971(QalImpf) his hand,H3027 and caughtH2388(HiphImpf) it, and it became a rodH4294 in his hand:H3709 [5] That they may believeH539(HiphImpf) that the LordH3068 GodH430 of their fathers,H1 the GodH430 of Abraham,H85 the GodH430 of Isaac,H3327 and the GodH430 of Jacob,H3290 hath appearedH7200(NiphPerf) unto thee. [6] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) furthermoreH5750 unto him, PutH935(HiphImpv) now thine handH3027 into thy bosom.H2436 And he putH935(HiphImpf) his handH3027 into his bosom:H2436 and when he tookH3318(HiphImpf) it out, behold, his handH3027 [was] leprousH6879(PualPtc) as snow.H7950 [7] And he said,H559(QalImpf) PutH7725 thine handH3027 into thy bosomH2436 again.H7725(HiphImpv) And he putH7725 his handH3027 into his bosomH2436 again;H7725(HiphImpf) and pluckedH3318(HiphImpf) it out of his bosom,H2436 and, behold, it was turned againH7725(QalPerf) as his [other] flesh.H1320 [8] And it shall come to pass, if they will not believeH539(HiphImpf) thee, neither hearkenH8085(QalImpf) to the voiceH6963 of the firstH7223 sign,H226 that they will believeH539(HiphPerf) the voiceH6963 of the latterH314 sign.H226 [9] And it shall come to pass, if they will not believeH539(HiphImpf) also these twoH8147 signs,H226 neither hearkenH8085(QalImpf) unto thy voice,H6963 that thou shalt takeH3947(QalPerf) of the waterH4325 of the river,H2975 and pourH8210(QalPerf) [it] upon the dryH3004 [land]: and the waterH4325 which thou takestH3947(QalImpf) out of the riverH2975 shall become bloodH1818 upon the dryH3006 [land]. [10] And MosesH4872 saidH559(QalImpf) unto the Lord,H3068 OH994 my Lord,H136 IH376 [am] not eloquent,H1697 neither heretofore,H8032 nor sinceH227 thou hast spokenH1696(PielInf) unto thy servant:H5650 but I [am] slowH3515 of speech,H6310 and of a slowH3515 tongue.H3956 [11] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto him, Who hath madeH7760(QalPerf) man’sH120 mouth?H6310 or who makethH7760(QalImpf) the dumb,H483 or deaf,H2795 or the seeing,H6493 or the blind?H5787 have not I the Lord?H3068 [12] Now therefore go,H3212(QalImpv) and I will be with thy mouth,H6310 and teachH3384(HiphPerf) thee what thou shalt say.H1696(PielImpf) [13] And he said,H559(QalImpf) OH994 my Lord,H136 send,H7971(QalImpv) I pray thee, by the handH3027 [of him whom] thou wilt send.H7971(QalImpf) [14] And the angerH639 of the LordH3068 was kindledH2734(QalImpf) against Moses,H4872 and he said,H559(QalImpf) [Is] not AaronH175 the LeviteH3881 thy brother?H251 I knowH3045(QalPerf) that he can speakH1696(PielImpf) well.H1696(PielInf) And also, behold, he cometh forthH3318(QalActPtc) to meetH7125(QalInf) thee: and when he seethH7200(QalPerf) thee, he will be gladH8055(QalPerf) in his heart.H3820 [15] And thou shalt speakH1696(PielPerf) unto him, and putH7760(QalPerf) wordsH1697 in his mouth:H6310 and I will be with thy mouth,H6310 and with his mouth,H6310 and will teachH3384(HiphPerf) you what ye shall do.H6213(QalImpf) [16] And he shall be thy spokesmanH1696(PielPerf) unto the people:H5971 and he shall be, [even] he shall be to thee instead of a mouth,H6310 and thou shalt be to him instead of God.H430 [17] And thou shalt takeH3947(QalImpf) this rodH4294 in thine hand,H3027 wherewith thou shalt doH6213(QalImpf) signs.H226 [18] And MosesH4872 wentH3212(QalImpf) and returnedH7725(QalImpf) to JethroH3500 his father in law,H2859(QalActPtc) and saidH559(QalImpf) unto him, Let me go,H3212(QalImpf) I pray thee, and returnH7725(QalImpf) unto my brethrenH251 which [are] in Egypt,H4714 and seeH7200(QalImpf) whether they be yetH5750 alive.H2416 And JethroH3503 saidH559(QalImpf) to Moses,H4872 GoH3212(QalImpv) in peace.H7965 [19] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto MosesH4872 in Midian,H4080 Go,H3212(QalImpv) returnH7725(QalImpv) into Egypt:H4714 for all the menH582 are deadH4191(QalPerf) which soughtH1245(PielPtc) thy life.H5315 [20] And MosesH4872 tookH3947(QalImpf) his wifeH802 and his sons,H1121 and setH7392(HiphImpf) them upon an ass,H2543 and he returnedH7725(QalImpf) to the landH776 of Egypt:H4714 and MosesH4872 tookH3947(QalImpf) the rodH4294 of GodH430 in his hand.H3027 [21] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 When thou goestH3212(QalInf) to returnH7725(QalInf) into Egypt,H4714 seeH7200(QalImpv) that thou doH6213(QalPerf) all those wondersH4159 beforeH6440 Pharaoh,H6547 which I have putH7760(QalPerf) in thine hand:H3027 but I will hardenH2388(PielImpf) his heart,H3820 that he shall not let the peopleH5971 go.H7971(PielImpf) [22] And thou shalt sayH559(QalPerf) unto Pharaoh,H6547 Thus saithH559(QalPerf) the Lord,H3068 IsraelH3478 [is] my son,H1121 [even] my firstborn:H1060 [23] And I sayH559(QalImpf) unto thee, Let my sonH1121 go,H7971(PielImpv) that he may serveH5647(QalImpf) me: and if thou refuseH3985(PielImpf) to let him go,H7971(PielInf) behold, I will slayH2026(QalActPtc) thy son,H1121 [even] thy firstborn.H1060 [24] And it came to pass by the wayH1870 in the inn,H4411 that the LordH3068 metH6298(QalImpf) him, and soughtH1245(PielImpf) to killH4191(HiphInf) him. [25] Then ZipporahH6855 tookH3947(QalImpf) a sharp stone,H6864 and cut offH3772(QalImpf) the foreskinH6190 of her son,H1121 and castH5060(HiphImpf) [it] at his feet,H7272 and said,H559(QalImpf) Surely a bloodyH1818 husbandH2860 [art] thou to me. [26] So he let him go:H7503(QalImpf) then she said,H559(QalPerf) A bloodyH1818 husbandH2860 [thou art], because of the circumcision.H4139 [27] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) to Aaron,H175 GoH3212(QalImpv) into the wildernessH4057 to meetH7125(QalInf) Moses.H4872 And he went,H3212(QalImpf) and metH6298(QalImpf) him in the mountH2022 of God,H430 and kissedH5401(QalImpf) him. [28] And MosesH4872 toldH5046(HiphImpf) AaronH175 all the wordsH1697 of the LordH3068 who had sentH7971(QalPerf) him, and all the signsH226 which he had commandedH6680(PielPerf) him. [29] And MosesH4872 and AaronH175 wentH3212(QalImpf) and gathered togetherH622(QalImpf) all the eldersH2205 of the childrenH1121 of Israel:H3478 [30] And AaronH175 spakeH1696(PielImpf) all the wordsH1697 which the LordH3068 had spokenH1696(PielPerf) unto Moses,H4872 and didH6213(QalImpf) the signsH226 in the sightH5869 of the people.H5971 [31] And the peopleH5971 believed:H539(HiphImpf) and when they heardH8085(QalImpf) that the LordH3068 had visitedH6485(QalPerf) the childrenH1121 of Israel,H3478 and that he had lookedH7200(QalPerf) upon their affliction,H6040 then they bowed their headsH6915(QalImpf) and worshipped.H7812(HithImpf)
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament