Exodus 32 search, read, and compare multiple versions of the Bible

🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧

Versions
Versions
Advanced Settings
Display
World English Bible Classic
[1] When the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, “Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.” [2] Aaron said to them, “Take off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me.” [3] All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron. [4] He received what they handed him, fashioned it with an engraving tool, and made it a molded calf. Then they said, “These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.” [5] When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to Yahweh.” [6] They rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play. [7] Yahweh spoke to Moses, “Go, get down; for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves! [8] They have turned away quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.’ ” [9] Yahweh said to Moses, “I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people. [10] Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation.” [11] Moses begged Yahweh his God, and said, “Yahweh, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand? [12] Why should the Egyptians talk, saying, ‘He brought them out for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth’? Turn from your fierce wrath, and turn away from this evil against your people. [13] Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply your offspring§ as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’ ” [14] So Yahweh turned away from the evil which he said he would do to his people. [15] Moses turned, and went down from the mountain, with the two tablets of the covenant in his hand; tablets that were written on both their sides. They were written on one side and on the other. [16] The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets. [17] When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is the noise of war in the camp.” [18] He said, “It isn’t the voice of those who shout for victory. It is not the voice of those who cry for being overcome; but the noise of those who sing that I hear.” [19] As soon as he came near to the camp, he saw the calf and the dancing. Then Moses’ anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain. [20] He took the calf which they had made, and burned it with fire, ground it to powder, and scattered it on the water, and made the children of Israel drink it. [21] Moses said to Aaron, “What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?” [22] Aaron said, “Don’t let the anger of my lord grow hot. You know the people, that they are set on evil. [23] For they said to me, ‘Make us gods, which shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.’ [24] I said to them, ‘Whoever has any gold, let them take it off.’ So they gave it to me; and I threw it into the fire, and out came this calf.” [25] When Moses saw that the people were out of control, (for Aaron had let them lose control, causing derision among their enemies), [26] then Moses stood in the gate of the camp, and said, “Whoever is on Yahweh’s side, come to me!”All the sons of Levi gathered themselves together to him. [27] He said to them, “Yahweh, the God of Israel, says, ‘Every man put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and every man kill his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.’ ” [28] The sons of Levi did according to the word of Moses. About three thousand men fell of the people that day. [29] Moses said, “Consecrate yourselves today to Yahweh, for every man was against his son and against his brother, that he may give you a blessing today.” [30] On the next day, Moses said to the people, “You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin.” [31] Moses returned to Yahweh, and said, “Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold. [32] Yet now, if you will, forgive their sin—and if not, please blot me out of your book which you have written.” [33] Yahweh said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot him out of my book. [34] Now go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I punish, I will punish them for their sin.” [35] Yahweh struck the people, because of what they did with the calf, which Aaron made.

Footnotes

  1. or, seed
King James Version
[1] And when the peopleH5971 sawH7200(QalImpf) that MosesH4872 delayedH954(PielPerf) to come downH3381(QalInf) out of the mount,H2022 the peopleH5971 gathered themselves togetherH6950(NiphImpf) unto Aaron,H175 and saidH559(QalImpf) unto him, Up,H6965(QalImpv) makeH6213(QalImpv) us gods,H430 which shall goH3212(QalImpf) beforeH6440 us; for [as for] this Moses,H4872 the manH376 that broughtH5927(HiphPerf) us up out of the landH776 of Egypt,H4714 we wotH3045(QalPerf) not what is become of him. [2] And AaronH175 saidH559(QalImpf) unto them, Break offH6561(PielImpv) the goldenH2091 earrings,H5141 which [are] in the earsH241 of your wives,H802 of your sons,H1121 and of your daughters,H1323 and bringH935(HiphImpv) [them] unto me. [3] And all the peopleH5971 brake offH6561(HithImpf) the goldenH2091 earringsH5141 which [were] in their ears,H241 and broughtH935(HiphImpf) [them] unto Aaron.H175 [4] And he receivedH3947(QalImpf) [them] at their hand,H3027 and fashionedH6696(QalImpf) it with a graving tool,H2747 after he had madeH6213(QalImpf) it a moltenH4541 calf:H5695 and they said,H559(QalImpf) These [be] thy gods,H430 O Israel,H3478 which broughtH5927(HiphPerf) thee up out of the landH776 of Egypt.H4714 [5] And when AaronH175 sawH7200(QalImpf) [it], he builtH1129(QalImpf) an altarH4196 beforeH6440 it; and AaronH175 made proclamation,H7121(QalImpf) and said,H559(QalImpf) To morrowH4279 [is] a feastH2282 to the Lord.H3068 [6] And they rose up earlyH7925(HiphImpf) on the morrow,H4283 and offeredH5927(HiphImpf) burnt offerings,H5930 and broughtH5066(HiphImpf) peace offerings;H8002 and the peopleH5971 satH3427(QalImpf) down to eatH398(QalInf) and to drink,H8354(QalInf) and rose upH6965(QalImpf) to play.H6711(PielInf) [7] And the LordH3068 saidH1696(PielImpf) unto Moses,H4872 Go,H3212(QalImpv) get thee down;H3381(QalImpv) for thy people,H5971 which thou broughtestH5927(HiphPerf) out of the landH776 of Egypt,H4714 have corruptedH7843(PielPerf) [themselves]: [8] They have turnedH5493(QalPerf) aside quicklyH4118 out of the wayH1870 which I commandedH6680(PielPerf) them: they have madeH6213(QalPerf) them a moltenH4541 calf,H5695 and have worshippedH7812(HithImpf) it, and have sacrificedH2076(QalImpf) thereunto, and said,H559(QalImpf) These [be] thy gods,H430 O Israel,H3478 which have brought thee upH5927(HiphPerf) out of the landH776 of Egypt.H4714 [9] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 I have seenH7200(QalPerf) this people,H5971 and, behold, it [is] a stiffneckedH7186 people:H5971 [10] Now therefore let me alone,H3240(HiphImpv) that my wrathH639 may wax hotH2734(QalImpf) against them, and that I may consumeH3615(PielImpf) them: and I will makeH6213(QalImpf) of thee a greatH1419 nation.H1471 [11] And MosesH4872 besoughtH2470(PielImpf) the LordH3068 his God,H430 and said,H559(QalImpf) Lord,H3068 why doth thy wrathH639 wax hotH2734(QalImpf) against thy people,H5971 which thou hast brought forthH3318(HiphPerf) out of the landH776 of EgyptH4714 with greatH1419 power,H3581 and with a mightyH2389 hand?H3027 [12] Wherefore should the EgyptiansH4714 speak,H559(QalImpf) and say,H559(QalInf) For mischiefH7451 did he bringH3318(HiphPerf) them out, to slayH2026(QalInf) them in the mountains,H2022 and to consumeH3615(PielInf) them from the faceH6440 of the earth?H127 TurnH7725(QalImpv) from thy fierceH2740 wrath,H639 and repentH5162(NiphImpv) of this evilH7451 against thy people.H5971 [13] RememberH2142(QalImpv) Abraham,H85 Isaac,H3327 and Israel,H3478 thy servants,H5650 to whom thou swarestH7650(NiphPerf) by thine own self, and saidstH1696(PielImpf) unto them, I will multiplyH7235(HiphImpf) your seedH2233 as the starsH3556 of heaven,H8064 and all this landH776 that I have spokenH559(QalPerf) of will I giveH5414(QalImpf) unto your seed,H2233 and they shall inheritH5157(QalPerf) [it] for ever.H5769 [14] And the LordH3068 repentedH5162(NiphImpf) of the evilH7451 which he thoughtH1696(PielPerf) to doH6213(QalInf) unto his people.H5971 [15] And MosesH4872 turned,H6437(QalImpf) and went downH3381(QalImpf) from the mount,H2022 and the twoH8147 tablesH3871 of the testimonyH5715 [were] in his hand:H3027 the tablesH3871 [were] writtenH3789(QalPasPtc) on bothH8147 their sides;H5676 on the one side and on the other [were] they written.H3789(QalPasPtc) [16] And the tablesH3871 [were] the workH4639 of God,H430 and the writingH4385 [was] the writingH4385 of God,H430 gravenH2801(QalPasPtc) upon the tables.H3871 [17] And when JoshuaH3091 heardH8085(QalImpf) the noiseH6963 of the peopleH5971 as they shouted,H7452 he saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 [There is] a noiseH6963 of warH4421 in the camp.H4264 [18] And he said,H559(QalImpf) [It is] not the voiceH6963 of [them that] shoutH6030(QalInf) for mastery,H1369 neither [is it] the voiceH6963 of [them that] cryH6030(QalInf) for being overcome:H2476 [but] the noiseH6963 of [them that] singH6031(PielInf) do I hear.H8085(QalActPtc) [19] And it came to pass, as soon as he came nighH7126(QalPerf) unto the camp,H4264 that he sawH7200(QalImpf) the calf,H5695 and the dancing:H4246 and Moses’H4872 angerH639 waxed hot,H2734(QalImpf) and he castH7993(HiphImpf) the tablesH3871 out of his hands,H3027 and brakeH7665(PielImpf) them beneathH8478 the mount.H2022 [20] And he tookH3947(QalImpf) the calfH5695 which they had made,H6213(QalPerf) and burntH8313(QalImpf) [it] in the fire,H784 and groundH2912(QalImpf) [it] to powder,H1854(QalPerf) and strawedH2219(QalImpf) [it] uponH6440 the water,H4325 and made the childrenH1121 of IsraelH3478 drinkH8248(HiphImpf) [of it]. [21] And MosesH4872 saidH559(QalImpf) unto Aaron,H175 What didH6213(QalPerf) this peopleH5971 unto thee, that thou hast broughtH935(HiphPerf) so greatH1419 a sinH2401 upon them? [22] And AaronH175 said,H559(QalImpf) Let not the angerH639 of my lordH113 wax hot:H2734(QalImpf) thou knowestH3045(QalPerf) the people,H5971 that they [are set] on mischief.H7451 [23] For they saidH559(QalImpf) unto me, MakeH6213(QalImpv) us gods,H430 which shall goH3212(QalImpf) beforeH6440 us: for [as for] this Moses,H4872 the manH376 that brought us upH5927(HiphPerf) out of the landH776 of Egypt,H4714 we wotH3045(QalPerf) not what is become of him. [24] And I saidH559(QalImpf) unto them, Whosoever hath any gold,H2091 let them breakH6561(HithImpv) [it] off. So they gaveH5414(QalImpf) [it] me: then I castH7993(HiphImpf) it into the fire,H784 and there came outH3318(QalImpf) this calf.H5695 [25] And when MosesH4872 sawH7200(QalImpf) that the peopleH5971 [were] naked;H6544(QalPasPtc) (for AaronH175 had made them nakedH6544(QalPerf) unto [their] shameH8103 among their enemies:H6965(QalPtc)) [26] Then MosesH4872 stoodH5975(QalImpf) in the gateH8179 of the camp,H4264 and said,H559(QalImpf) Who [is] on the Lord’sH3068 side? [let him come] unto me. And all the sonsH1121 of LeviH3878 gatheredH622(NiphImpf) themselves together unto him. [27] And he saidH559(QalImpf) unto them, Thus saithH559(QalPerf) the LordH3068 GodH430 of Israel,H3478 PutH7760(QalImpv) every manH376 his swordH2719 by his side,H3409 [and] goH5674(QalImpv) in and outH7725(QalImpv) from gateH8179 to gateH8179 throughout the camp,H4264 and slayH2026(QalImpv) every manH376 his brother,H251 and every manH376 his companion,H7453 and every manH376 his neighbour.H7138 [28] And the childrenH1121 of LeviH3878 didH6213(QalImpf) according to the wordH1697 of Moses:H4872 and there fellH5307(QalImpf) of the peopleH5971 that dayH3117 about threeH7969 thousandH505 men.H376 [29] For MosesH4872 had said,H559(QalImpf) Consecrate yourselvesH4390(QalImpv) to dayH3117 to the Lord,H3068 evenH3588 every manH376 upon his son,H1121 and upon his brother;H251 that he may bestowH5414(QalInf) upon you a blessingH1293 this day.H3117 [30] And it came to pass on the morrow,H4283 that MosesH4872 saidH559(QalImpf) unto the people,H5971 Ye have sinnedH2398(QalPerf) a greatH1419 sin:H2401 and now I will go upH5927(QalImpf) unto the Lord;H3068 peradventureH194 I shall make an atonementH3722(PielImpf) forH1157 your sin.H2403 [31] And MosesH4872 returnedH7725(QalImpf) unto the Lord,H3068 and said,H559(QalImpf) Oh,H577 this peopleH5971 have sinnedH2398(QalPerf) a greatH1419 sin,H2401 and have madeH6213(QalImpf) them godsH430 of gold.H2091 [32] Yet now, if thou wilt forgiveH5375(QalImpf) their sinH2403 -; and if not, blotH4229(QalImpv) me, I pray thee, out of thy bookH5612 which thou hast written.H3789(QalPerf) [33] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 WhosoeverH834 hath sinnedH2398(QalPerf) against me, him will I blot outH4229(QalImpf) of my book.H5612 [34] Therefore now go,H3212(QalImpv) leadH5148(QalImpv) the peopleH5971 unto [the place] of which I have spokenH1696(PielPerf) unto thee: behold, mine AngelH4397 shall goH3212(QalImpf) beforeH6440 thee: nevertheless in the dayH3117 when I visitH6485(QalInf) I will visitH6485(QalPerf) their sinH2403 upon them. [35] And the LordH3068 plaguedH5062(QalImpf) the people,H5971 becauseH834 they madeH6213(QalPerf) the calf,H5695 whichH834 AaronH175 made.H6213(QalPerf)
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament