Exodus 10 search, read, and compare multiple versions of the Bible

🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧

Versions
Versions
Advanced Settings
Display
World English Bible Classic
[1] Yahweh said to Moses, “Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may show these my signs among them; [2] and that you may tell in the hearing of your son, and of your son’s son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am Yahweh.” [3] Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, “This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me. [4] Or else, if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country, [5] and they shall cover the surface of the earth, so that one won’t be able to see the earth. They shall eat the residue of that which has escaped, which remains to you from the hail, and shall eat every tree which grows for you out of the field. [6] Your houses shall be filled, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians, as neither your fathers nor your fathers’ fathers have seen, since the day that they were on the earth to this day.’ ” He turned, and went out from Pharaoh. [7] Pharaoh’s servants said to him, “How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve Yahweh, their God. Don’t you yet know that Egypt is destroyed?” [8] Moses and Aaron were brought again to Pharaoh, and he said to them, “Go, serve Yahweh your God; but who are those who will go?” [9] Moses said, “We will go with our young and with our old. We will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds; for we must hold a feast to Yahweh.” [10] He said to them, “Yahweh be with you if I let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces. [11] Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!” Then they were driven out from Pharaoh’s presence. [12] Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left.” [13] Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. [14] The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, nor will there ever be again. [15] For they covered the surface of the whole earth, so that the land was darkened, and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left. There remained nothing green, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt. [16] Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, “I have sinned against Yahweh your God, and against you. [17] Now therefore please forgive my sin again, and pray to Yahweh your God, that he may also take away from me this death.” [18] Moses went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh. [19] Yahweh sent an exceedingly strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea.§ There remained not one locust in all the borders of Egypt. [20] But Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go. [21] Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.” [22] Moses stretched out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt for three days. [23] They didn’t see one another, and nobody rose from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings. [24] Pharaoh called to Moses, and said, “Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you.” [25] Moses said, “You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. [26] Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don’t know with what we must serve Yahweh, until we come there.” [27] But Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he wouldn’t let them go. [28] Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!” [29] Moses said, “You have spoken well. I will see your face again no more.”

Footnotes

  1. “Red Sea” is the translation for the Hebrew “Yam Suf”, which could be more literally translated “Sea of Reeds” or “Sea of Cattails”. It refers to the body of water currently known as the Red Sea, or possibly to one of the bodies of water connected to it or near it.
King James Version
[1] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 GoH935(QalImpv) in unto Pharaoh:H6547 for I have hardenedH3513(HiphPerf) his heart,H3820 and the heartH3820 of his servants,H5650 that I might shewH7896(QalInf) these my signsH226 beforeH7130 him: [2] And that thou mayest tellH5608(PielImpf) in the earsH241 of thy son,H1121 and of thy son’sH1121 son,H1121 what things I have wroughtH5953(HithPerf) in Egypt,H4714 and my signsH226 which I have doneH7760(QalPerf) among them; that ye may knowH3045(QalPerf) how that I [am] the Lord.H3068 [3] And MosesH4872 and AaronH175 came inH935(QalImpf) unto Pharaoh,H6547 and saidH559(QalImpf) unto him, Thus saithH559(QalPerf) the LordH3068 GodH430 of the Hebrews,H5680 How longH4970 wilt thou refuseH3985(PielPerf) to humbleH6031(NiphInf) thyself beforeH6440 me? let my peopleH5971 go,H7971(PielImpv) that they may serveH5647(QalImpf) me. [4] Else,H3588 if thou refuseH3986 to let my peopleH5971 go,H7971(PielInf) behold, to morrowH4279 will I bringH935(HiphPtc) the locustsH697 into thy coast:H1366 [5] And they shall coverH3680(PielPerf) the faceH5869 of the earth,H776 that one cannot be ableH3201(QalImpf) to seeH7200(QalInf) the earth:H776 and they shall eatH398(QalPerf) the residueH3499 of that which is escaped,H6413 which remainethH7604(NiphPtc) unto you from the hail,H1259 and shall eatH398(QalPerf) every treeH6086 which growethH6779(QalActPtc) for you out of the field:H7704 [6] And they shall fillH4390(QalPerf) thy houses,H1004 and the housesH1004 of all thy servants,H5650 and the housesH1004 of all the Egyptians;H4714 which neither thy fathers,H1 nor thy fathers’H1 fathersH1 have seen,H7200(QalPerf) since the dayH3117 that they were upon the earthH127 unto this day.H3117 And he turnedH6437(QalImpf) himself, and went outH3318(QalImpf) from Pharaoh.H6547 [7] And Pharaoh’sH6547 servantsH5650 saidH559(QalImpf) unto him, How long shall this man be a snareH4170 unto us? let the menH582 go,H7971(PielImpv) that they may serveH5647(QalImpf) the LordH3068 their God:H430 knowestH3045(QalImpf) thou not yetH2962 that EgyptH4714 is destroyed?H6(QalPerf) [8] And MosesH4872 and AaronH175 were brought againH7725(HophImpf) unto Pharaoh:H6547 and he saidH559(QalImpf) unto them, Go,H3212(QalImpv) serveH5647(QalImpv) the LordH3068 your God:H430 [but] who [are] they that shall go?H1980(QalActPtc) [9] And MosesH4872 said,H559(QalImpf) We will goH3212(QalImpf) with our youngH5288 and with our old,H2205 with our sonsH1121 and with our daughters,H1323 with our flocksH6629 and with our herdsH1241 will we go;H3212(QalImpf) for we [must hold] a feastH2282 unto the Lord.H3068 [10] And he saidH559(QalImpf) unto them, Let the LordH3068 be so with you, as I will let you go,H7971(PielImpf) and your little ones:H2945 lookH7200(QalImpv) [to it]; for evilH7451 [is] beforeH6440 you. [11] Not so: goH3212(QalImpv) now ye [that are] men,H1397 and serveH5647(QalImpv) the Lord;H3068 for that ye did desire.H1245(PielPtc) And they were driven outH1644(PielImpf) from Pharaoh’sH6547 presence.H6440 [12] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 Stretch outH5186(QalImpv) thine handH3027 over the landH776 of EgyptH4714 for the locusts,H697 that they may come upH5927(QalImpf) upon the landH776 of Egypt,H4714 and eatH398(QalImpf) every herbH6212 of the land,H776 [even] all that the hailH1259 hath left.H7604(HiphPerf) [13] And MosesH4872 stretched forthH5186(QalImpf) his rodH4294 over the landH776 of Egypt,H4714 and the LordH3068 broughtH5090(PielPerf) an eastH6921 windH7307 upon the landH776 all that day,H3117 and all [that] night;H3915 [and] when it was morning,H1242 the eastH6921 windH7307 broughtH5375(QalPerf) the locusts.H697 [14] And the locustsH697 went upH5927(QalImpf) over all the landH776 of Egypt,H4714 and restedH5117(QalImpf) in all the coastsH1366 of Egypt:H4714 veryH3966 grievousH3515 [were they]; beforeH6440 them there were no suchH3651 locustsH697 as they, neither afterH310 them shall be such. [15] For they coveredH3680(PielImpf) the faceH5869 of the whole earth,H776 so that the landH776 was darkened;H2821(QalImpf) and they did eatH398(QalImpf) every herbH6212 of the land,H776 and all the fruitH6529 of the treesH6086 which the hailH1259 had left:H3498(HiphPerf) and there remainedH3498(NiphPerf) not any green thingH3418 in the trees,H6086 or in the herbsH6212 of the field,H7704 through all the landH776 of Egypt.H4714 [16] Then PharaohH6547 calledH7121(QalInf) for MosesH4872 and AaronH175 in haste;H4116(PielImpf) and he said,H559(QalImpf) I have sinnedH2398(QalPerf) against the LordH3068 your God,H430 and against you. [17] Now therefore forgive,H5375(QalImpv) I pray thee, my sinH2403 only this once,H6471 and intreatH6279(HiphImpv) the LordH3068 your God,H430 that he may take awayH5493(HiphImpf) from me this deathH4194 only. [18] And he went outH3318(QalImpf) from Pharaoh,H6547 and intreatedH6279(QalImpf) the Lord.H3068 [19] And the LordH3068 turnedH2015(QalImpf) a mightyH3966 strongH2389 westH3220 wind,H7307 which took awayH5375(QalImpf) the locusts,H697 and castH8628(QalImpf) them into the RedH5488 sea;H3220 there remainedH7604(NiphPerf) not oneH259 locustH697 in all the coastsH1366 of Egypt.H4714 [20] But the LordH3068 hardenedH2388(PielImpf) Pharaoh’sH6547 heart,H3820 so that he would not let the childrenH1121 of IsraelH3478 go.H7971(PielPerf) [21] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 Stretch outH5186(QalImpv) thine handH3027 toward heaven,H8064 that there may be darknessH2822 over the landH776 of Egypt,H4714 even darknessH2822 [which] may be felt.H4959(HiphImpf) [22] And MosesH4872 stretched forthH5186(QalImpf) his handH3027 toward heaven;H8064 and there was a thickH653 darknessH2822 in all the landH776 of EgyptH4714 threeH7969 days:H3117 [23] They sawH7200(QalPerf) not oneH376 another,H251 neither roseH6965(QalPerf) anyH376 from his place for threeH7969 days:H3117 but all the childrenH1121 of IsraelH3478 had lightH216 in their dwellings.H4186 [24] And PharaohH6547 calledH7121(QalImpf) unto Moses,H4872 and said,H559(QalImpf) GoH3212(QalImpv) ye, serveH5647(QalImpv) the Lord;H3068 only let your flocksH6629 and your herdsH1241 be stayed:H3322(HophImpf) let your little onesH2945 also goH3212(QalImpf) with you. [25] And MosesH4872 said,H559(QalImpf) Thou must giveH5414(QalImpf) usH3027 also sacrificesH2077 and burnt offerings,H5930 that we may sacrificeH6213(QalPerf) unto the LordH3068 our God.H430 [26] Our cattleH4735 also shall goH3212(QalImpf) with us; there shall not an hoofH6541 be left behind;H7604(NiphImpf) for thereof must we takeH3947(QalImpf) to serveH5647(QalInf) the LordH3068 our God;H430 and we knowH3045(QalImpf) not with what we must serveH5647(QalImpf) the Lord,H3068 until we comeH935(QalInf) thither. [27] But the LordH3068 hardenedH2388(PielImpf) Pharaoh’sH6547 heart,H3820 and he wouldH14(QalPerf) not let them go.H7971(PielInf) [28] And PharaohH6547 saidH559(QalImpf) unto him, GetH3212(QalImpv) thee from me, take heedH8104(NiphImpv) to thyself, seeH7200(QalInf) my faceH6440 no more;H3254(HiphImpf) for in [that] dayH3117 thou seestH7200(QalInf) my faceH6440 thou shalt die.H4191(QalImpf) [29] And MosesH4872 said,H559(QalImpf) Thou hast spokenH1696(PielPerf) well,H3651 I will seeH7200(QalInf) thy faceH6440 againH3254(HiphImpf) no more.
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament