Exodus 3 – search, read, and compare multiple versions of the Bible
🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧
Versions
Advanced Settings
Exodus 3
Chapters
Books
GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SolomonIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelationWorld English Bible Classic
[1] Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God’s mountain, to Horeb. [2] Yahweh’s§ angel appeared to him in a flame of fire out of the middle of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. [3] Moses said, “I will go now, and see this great sight, why the bush is not burned.” [4] When Yahweh saw that he came over to see, God called to him out of the middle of the bush, and said, “Moses! Moses!”He said, “Here I am.” [5] He said, “Don’t come close. Take off your sandals, for the place you are standing on is holy ground.” [6] Moreover he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.”Moses hid his face because he was afraid to look at God. [7] Yahweh said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows. [8] I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. [9] Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them. [10] Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.” [11] Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?” [12] He said, “Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.” [13] Moses said to God, “Behold, when I come to the children of Israel, and tell them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ what should I tell them?” [14] God said to Moses, “I Am Who I Am,” and he said, “You shall tell the children of Israel this: ‘I Am has sent me to you.’ ” [15] God said moreover to Moses, “You shall tell the children of Israel this, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and this is my memorial to all generations. [16] Go and gather the elders of Israel together, and tell them, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, “I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt. [17] I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey.” ’ [18] They will listen to your voice. You shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.’ [19] I know that the king of Egypt won’t give you permission to go, no, not by a mighty hand. [20] I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do among them, and after that he will let you go. [21] I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed. [22] But every woman shall ask of her neighbor, and of her who visits her house, jewels of silver, jewels of gold, and clothing. You shall put them on your sons, and on your daughters. You shall plunder the Egyptians.”
Footnotes
- “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.
King James Version
[1] Now MosesH4872 keptH1961(QalPerf) the flockH6629 of JethroH3503 his father in law,H2859(QalActPtc) the priestH3548 of Midian:H4080 and he ledH5090(QalImpf) the flockH6629 to the backsideH310 of the desert,H4057 and cameH935(QalImpf) to the mountainH2022 of God,H430 [even] to Horeb.H2722 [2] And the angelH4397 of the LordH3068 appearedH7200(NiphImpf) unto him in a flameH3827 of fireH784 out of the midstH8432 of a bush:H5572 and he looked,H7200(QalImpf) and, behold, the bushH5572 burnedH1197(QalActPtc) with fire,H784 and the bushH5572 [was] not consumed.H398(PualPtc) [3] And MosesH4872 said,H559(QalImpf) I will now turn aside,H5493(QalImpf) and seeH7200(QalImpf) this greatH1419 sight,H4758 whyH4069 the bushH5572 is not burnt.H1197(QalImpf) [4] And when the LordH3068 sawH7200(QalImpf) that he turned asideH5493(QalPerf) to see,H7200(QalInf) GodH430 calledH7121(QalImpf) unto him out of the midstH8432 of the bush,H5572 and said,H559(QalImpf) Moses,H4872 Moses.H4872 And he said,H559(QalImpf) Here [am] I. [5] And he said,H559(QalImpf) Draw not nighH7126(QalImpf) hither:H1988 put offH5394(QalImpv) thy shoesH5275 from off thy feet,H7272 for the placeH4725 whereonH834 thou standestH5975(QalActPtc) [is] holyH6944 ground.H127 [6] Moreover he said,H559(QalImpf) I [am] the GodH430 of thy father,H1 the GodH430 of Abraham,H85 the GodH430 of Isaac,H3327 and the GodH430 of Jacob.H3290 And MosesH4872 hidH5641(HiphImpf) his face;H6440 for he was afraidH3372(QalPerf) to lookH5027(HiphInf) upon God.H430 [7] And the LordH3068 said,H559(QalImpf) I have surelyH7200(QalInf) seenH7200(QalPerf) the afflictionH6040 of my peopleH5971 which [are] in Egypt,H4714 and have heardH8085(QalPerf) their cryH6818 by reasonH6440 of their taskmasters;H5065(QalActPtc) for I knowH3045(QalPerf) their sorrows;H4341 [8] And I am come downH3381(QalImpf) to deliverH5337(HiphInf) them out of the handH3027 of the Egyptians,H4714 and to bringH5927(HiphInf) them up out of that landH776 unto a goodH2896 landH776 and a large,H7342 unto a landH776 flowingH2100(QalActPtc) with milkH2461 and honey;H1706 unto the placeH4725 of the Canaanites,H3669 and the Hittites,H2850 and the Amorites,H567 and the Perizzites,H6522 and the Hivites,H2340 and the Jebusites.H2983 [9] Now therefore, behold, the cryH6818 of the childrenH1121 of IsraelH3478 is comeH935(QalPerf) unto me: and I have also seenH7200(QalPerf) the oppressionH3906 wherewith the EgyptiansH4714 oppressH3905(QalPtc) them. [10] ComeH3212(QalImpv) now therefore, and I will sendH7971(QalImpf) thee unto Pharaoh,H6547 that thou mayest bring forthH3318(HiphImpv) my peopleH5971 the childrenH1121 of IsraelH3478 out of Egypt.H4714 [11] And MosesH4872 saidH559(QalImpf) unto God,H430 Who [am] I, that I should goH3212(QalImpf) unto Pharaoh,H6547 and that I should bring forthH3318(HiphImpf) the childrenH1121 of IsraelH3478 out of Egypt?H4714 [12] And he said,H559(QalImpf) Certainly I will be with thee; and this [shall be] a tokenH226 unto thee, thatH3588 I have sentH7971(QalPerf) thee: When thou hast brought forthH3318(HiphInf) the peopleH5971 out of Egypt,H4714 ye shall serveH5647(QalImpf) GodH430 upon this mountain.H2022 [13] And MosesH4872 saidH559(QalImpf) unto God,H430 Behold, [when] I comeH935(QalActPtc) unto the childrenH1121 of Israel,H3478 and shall sayH559(QalPerf) unto them, The GodH430 of your fathersH1 hath sentH7971(QalPerf) me unto you; and they shall sayH559(QalPerf) to me, What [is] his name?H8034 what shall I sayH559(QalImpf) unto them? [14] And GodH430 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 I AmH1961(QalImpf) That I Am:H1961(QalImpf) and he said,H559(QalImpf) Thus shalt thou sayH559(QalImpf) unto the childrenH1121 of Israel,H3478 I Am hath sentH7971(QalPerf) me unto you. [15] And GodH430 saidH559(QalImpf) moreoverH5750 unto Moses,H4872 Thus shalt thou sayH559(QalImpf) unto the childrenH1121 of Israel,H3478 The LordH3068 GodH430 of your fathers,H1 the GodH430 of Abraham,H85 the GodH430 of Isaac,H3327 and the GodH430 of Jacob,H3290 hath sentH7971(QalPerf) me unto you: this [is] my nameH8034 for ever,H5769 and this [is] my memorialH2143 unto allH1755 generations.H1755 [16] Go,H3212(QalImpv) and gatherH622 the eldersH2205 of IsraelH3478 together,H622(QalPerf) and sayH559(QalPerf) unto them, The LordH3068 GodH430 of your fathers,H1 the GodH430 of Abraham,H85 of Isaac,H3327 and of Jacob,H3290 appearedH7200(NiphPerf) unto me, saying,H559(QalInf) I have surelyH6485(QalInf) visitedH6485(QalPerf) you, and [seen] that which is doneH6213(QalPasPtc) to you in Egypt:H4714 [17] And I have said,H559(QalImpf) I will bringH5927(HiphImpf) you up out of the afflictionH6040 of EgyptH4714 unto the landH776 of the Canaanites,H3669 and the Hittites,H2850 and the Amorites,H567 and the Perizzites,H6522 and the Hivites,H2340 and the Jebusites,H2983 unto a landH776 flowingH2100(QalActPtc) with milkH2461 and honey.H1706 [18] And they shall hearkenH8085(QalPerf) to thy voice:H6963 and thou shalt come,H935(QalPerf) thou and the eldersH2205 of Israel,H3478 unto the kingH4428 of Egypt,H4714 and ye shall sayH559(QalPerf) unto him, The LordH3068 GodH430 of the HebrewsH5680 hath metH7136(NiphPerf) with us: and now let us go,H3212(QalImpf) we beseech thee, threeH7969 days’H3117 journeyH1870 into the wilderness,H4057 that we may sacrificeH2076(QalImpf) to the LordH3068 our God.H430 [19] And I am sureH3045(QalPerf) that the kingH4428 of EgyptH4714 will not letH5414(QalImpf) you go,H1980(QalInf) no, not by a mightyH2389 hand.H3027 [20] And I will stretch outH7971(QalPerf) my hand,H3027 and smiteH5221(HiphPerf) EgyptH4714 with all my wondersH6381(NiphPtc) which I will doH6213(QalImpf) in the midstH7130 thereof: and afterH310 that he will let you go.H7971(PielImpf) [21] And I will giveH5414(QalPerf) this peopleH5971 favourH2580 in the sightH5869 of the Egyptians:H4714 and it shall come to pass, that, when ye go,H3212(QalImpf) ye shall not goH3212(QalImpf) empty:H7387 [22] But every womanH802 shall borrowH7592(QalPerf) of her neighbour,H7934 and of her that sojournethH1481(QalActPtc) in her house,H1004 jewelsH3627 of silver,H3701 and jewelsH3627 of gold,H2091 and raiment:H8071 and ye shall putH7760(QalPerf) [them] upon your sons,H1121 and upon your daughters;H1323 and ye shall spoilH5337(PielPerf) the Egyptians.H4714
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament