Ezekiel 22 – search, read, and compare multiple versions of the Bible
🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧
Versions
Advanced Settings
Ezekiel 22
Chapters
Books
GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SolomonIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelationWorld English Bible Classic
[1] Moreover Yahweh’s word came to me, saying, [2] “You, son of man, will you judge? Will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations. [3] You shall say, ‘The Lord Yahweh says: “A city that sheds blood within herself, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her! [4] You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made! You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries. [5] Those who are near and those who are far from you will mock you, you infamous one, full of tumult. [6] “ ‘ “Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood. [7] In you have they treated father and mother with contempt.§ Among you they have oppressed the foreigner. In you they have wronged the fatherless and the widow. [8] You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths. [9] Slanderous men have been in you to shed blood. In you they have eaten on the mountains. They have committed lewdness among you. [10] In you have they uncovered their fathers’ nakedness. In you have they humbled her who was unclean in her impurity. [11] One has committed abomination with his neighbor’s wife, and another has lewdly defiled his daughter-in-law. Another in you has humbled his sister, his father’s daughter. [12] In you have they taken bribes to shed blood. You have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me,” says the Lord Yahweh. [13] “ ‘ “Behold, therefore I have struck my hand at your dishonest gain which you have made, and at the blood which has been shed within you. [14] Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days that I will deal with you? I, Yahweh, have spoken it, and will do it. [15] I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries. I will purge your filthiness out of you. [16] You will be profaned in yourself in the sight of the nations. Then you will know that I am Yahweh.” ’ ” [17] Yahweh’s word came to me, saying, [18] “Son of man, the house of Israel has become dross to me. All of them are bronze, tin, iron, and lead in the middle of the furnace. They are the dross of silver. [19] Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the middle of Jerusalem. [20] As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the middle of the furnace, to blow the fire on it, to melt it, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there and melt you. [21] Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you will be melted in the middle of it. [22] As silver is melted in the middle of the furnace, so you will be melted in the middle of it; and you will know that I, Yahweh, have poured out my wrath on you.’ ” [23] Yahweh’s word came to me, saying, [24] “Son of man, tell her, ‘You are a land that is not cleansed nor rained on in the day of indignation.’ [25] There is a conspiracy of her prophets within it, like a roaring lion ravening the prey. They have devoured souls. They take treasure and precious things. They have made many widows within it. [26] Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things. They have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths. So I am profaned among them. [27] Her princes within it are like wolves ravening the prey, to shed blood and to destroy souls, that they may get dishonest gain. [28] Her prophets have plastered for them with whitewash, seeing false visions, and divining lies to them, saying, ‘The Lord Yahweh says,’ when Yahweh has not spoken. [29] The people of the land have used oppression and exercised robbery. Yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully. [30] “I sought for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before me for the land, that I would not destroy it; but I found no one. [31] Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says the Lord Yahweh.
Footnotes
- Literally, made light of father and mother.
King James Version
[1] Moreover the wordH1697 of the LordH3068 came unto me, saying,H559(QalInf) [2] Now, thou sonH1121 of man,H120 wilt thou judge,H8199(QalImpf) wilt thou judgeH8199(QalImpf) the bloodyH1818 city?H5892 yea, thou shalt shewH3045(HiphPerf) her all her abominations.H8441 [3] Then sayH559(QalPerf) thou, Thus saithH559(QalPerf) the LordH136 God,H3069 The cityH5892 sheddethH8210(QalActPtc) bloodH1818 in the midstH8432 of it, that her timeH6256 may come,H935(QalInf) and makethH6213(QalPerf) idolsH1544 against herself to defileH2930(QalInf) herself. [4] Thou art become guiltyH816(QalPerf) in thy bloodH1818 that thou hast shed;H8210(QalPerf) and hast defiledH2930(QalPerf) thyself in thine idolsH1544 which thou hast made;H6213(QalPerf) and thou hast caused thy daysH3117 to draw near,H7126(HiphImpf) and art comeH935(QalImpf) [even] unto thy years:H8141 therefore have I madeH5414(QalPerf) thee a reproachH2781 unto the heathen,H1471 and a mockingH7048 to all countries.H776 [5] [Those that be] near,H7138 and [those that be] farH7350 from thee, shall mockH7046(HithImpf) thee, [which art] infamousH2931 [and] muchH7227 vexed.H4103 [6] Behold, the princesH5387 of Israel,H3478 every oneH376 were in thee to their powerH2220 to shedH8210(QalInf) blood.H1818 [7] In thee have they set lightH7043(HiphPerf) by fatherH1 and mother:H517 in the midstH8432 of thee have they dealtH6213(QalPerf) by oppressionH6233 with the stranger:H1616 in thee have they vexedH3238(HiphPerf) the fatherlessH3490 and the widow.H490 [8] Thou hast despisedH959(QalPerf) mine holy things,H6944 and hast profanedH2490(PielPerf) my sabbaths.H7676 [9] In thee are menH582 that carry talesH7400 to shedH8210(QalInf) blood:H1818 and in thee they eatH398(QalPerf) upon the mountains:H2022 in the midstH8432 of thee they commitH6213(QalPerf) lewdness.H2154 [10] In thee have they discoveredH1540(PielPerf) their fathers’H1 nakedness:H6172 in thee have they humbledH6031(PielPerf) her that was set apartH5079 for pollution.H2931 [11] And oneH376 hath committedH6213(QalPerf) abominationH8441 with his neighbour’sH7453 wife;H802 and anotherH376 hath lewdlyH2154 defiledH2930(PielPerf) his daughter in law;H3618 and anotherH376 in thee hath humbledH6031(PielPerf) his sister,H269 his father’sH1 daughter.H1323 [12] In thee have they takenH3947(QalPerf) giftsH7810 to shedH8210(QalInf) blood;H1818 thou hast takenH3947(QalPerf) usuryH5392 and increase,H8636 and thou hast greedily gainedH1214(PielImpf) of thy neighboursH7453 by extortion,H6233 and hast forgottenH7911(QalPerf) me, saithH5002(QalPasPtc) the LordH136 God.H3069 [13] Behold, therefore I have smittenH5221(HiphPerf) mine handH3709 at thy dishonest gainH1215 which thou hast made,H6213(QalPerf) and at thy bloodH1818 which hath been in the midstH8432 of thee. [14] Can thine heartH3820 endure,H5975(QalImpf) or can thine handsH3027 be strong,H2388(QalImpf) in the daysH3117 that I shall dealH6213(QalActPtc) with thee? I the LordH3068 have spokenH1696(PielPerf) [it], and will doH6213(QalPerf) [it]. [15] And I will scatterH6327(HiphPerf) thee among the heathen,H1471 and disperseH2219(PielPerf) thee in the countries,H776 and will consumeH8552(HiphPerf) thy filthinessH2932 out of thee. [16] And thou shalt take thine inheritanceH2490(NiphPerf/Ketiv) in thyself in the sightH5869 of the heathen,H1471 and thou shalt knowH3045(QalPerf) that I [am] the Lord.H3068 [17] And the wordH1697 of the LordH3068 came unto me, saying,H559(QalInf) [18] SonH1121 of man,H120 the houseH1004 of IsraelH3478 is to me become dross:H5509 all they [are] brass,H5178 and tin,H913 and iron,H1270 and lead,H5777 in the midstH8432 of the furnace;H3564 they are [even] the drossH5509 of silver.H3701 [19] Therefore thus saithH559(QalPerf) the LordH136 God;H3069 Because ye are all become dross,H5509 behold, therefore I will gatherH6908(QalActPtc) you into the midstH8432 of Jerusalem.H3389 [20] [As] they gatherH6910 silver,H3701 and brass,H5178 and iron,H1270 and lead,H5777 and tin,H913 into the midstH8432 of the furnace,H3564 to blowH5301(QalInf) the fireH784 upon it, to meltH5413(HiphInf) [it]; so will I gatherH6908(QalImpf) [you] in mine angerH639 and in my fury,H2534 and I will leaveH3240(HiphPerf) [you there], and meltH5413(HiphPerf) you. [21] Yea, I will gatherH3664(PielPerf) you, and blowH5301(QalPerf) upon you in the fireH784 of my wrath,H5678 and ye shall be meltedH5413(NiphPerf) in the midstH8432 thereof. [22] As silverH3701 is meltedH2046 in the midstH8432 of the furnace,H3564 so shall ye be meltedH5413(HophImpf) in the midstH8432 thereof; and ye shall knowH3045(QalPerf) that I the LordH3068 have poured outH8210(QalPerf) my furyH2534 upon you. [23] And the wordH1697 of the LordH3068 came unto me, saying,H559(QalInf) [24] SonH1121 of man,H120 sayH559(QalImpv) unto her, Thou [art] the landH776 that is not cleansed,H2891(PualPtc) nor rainedH1656 upon in the dayH3117 of indignation.H2195 [25] [There is] a conspiracyH7195 of her prophetsH5030 in the midstH8432 thereof, like a roaringH7580(QalActPtc) lionH738 raveningH2963(QalActPtc) the prey;H2964 they have devouredH398(QalPerf) souls;H5315 they have takenH3947(QalImpf) the treasureH2633 and precious things;H3366 they have made her manyH7235(HiphPerf) widowsH490 in the midstH8432 thereof. [26] Her priestsH3548 have violatedH2554(QalPerf) my law,H8451 and have profanedH2490(PielImpf) mine holy things:H6944 they have put no differenceH914(HiphPerf) between the holyH6944 and profane,H2455 neither have they shewedH3045(HiphPerf) [difference] between the uncleanH2931 and the clean,H2889 and have hidH5956(HiphPerf) their eyesH5869 from my sabbaths,H7676 and I am profanedH2490(NiphImpf) amongH8432 them. [27] Her princesH8269 in the midstH7130 thereof [are] like wolvesH2061 raveningH2963(QalActPtc) the prey,H2964 to shedH8210(QalInf) blood,H1818 [and] to destroyH6(PielInf) souls,H5315 to getH1214(QalInf) dishonest gain.H1215 [28] And her prophetsH5030 have daubedH2902(QalPerf) them with untemperedH8602 [morter], seeingH2374 vanity,H7723 and diviningH7080(QalActPtc) liesH3577 unto them, saying,H559(QalActPtc) Thus saithH559(QalPerf) the LordH136 God,H3069 when the LordH3068 hath not spoken.H1696(PielPerf) [29] The peopleH5971 of the landH776 have used oppression,H6231(QalPerf) and exercisedH1497(QalPerf) robbery,H1498 and have vexedH3238(HiphPerf) the poorH6041 and needy:H34 yea, they have oppressedH6231(QalPerf) the strangerH1616 wrongfully.H4941 [30] And I soughtH1245(PielImpf) for a manH376 among them, that should make upH1443(QalActPtc) the hedge,H1447 and standH5975(QalActPtc) in the gapH6556 beforeH6440 me for the land,H776 that I should not destroyH7843(PielInf) it: but I foundH4672(QalPerf) none. [31] Therefore have I poured outH8210(QalImpf) mine indignationH2195 upon them; I have consumedH3615(PielPerf) them with the fireH784 of my wrath:H5678 their own wayH1870 have I recompensedH5414(QalPerf) upon their heads,H7218 saithH5002(QalPasPtc) the LordH136 God.H3069
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament