Ezekiel 20 search, read, and compare multiple versions of the Bible

🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧

Versions
Versions
Advanced Settings
Display
World English Bible Classic
[1] In the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, some of the elders of Israel came to inquire of Yahweh, and sat before me. [2] Yahweh’s word came to me, saying, [3] “Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Is it to inquire of me that you have come? As I live,” says the Lord Yahweh, “I will not be inquired of by you.” ’ [4] “Will you judge them, son of man? Will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers. [5] Tell them, ‘The Lord Yahweh says: “In the day when I chose Israel, and swore to the offspring of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, ‘I am Yahweh your God;’ [6] in that day I swore to them to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands. [7] I said to them, ‘Each of you throw away the abominations of his eyes. Don’t defile yourselves with the idols of Egypt. I am Yahweh your God.’ [8] “ ‘ “But they rebelled against me and wouldn’t listen to me. They didn’t all throw away the abominations of their eyes. They also didn’t forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the middle of the land of Egypt. [9] But I worked for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations among which they were, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt. [10] So I caused them to go out of the land of Egypt and brought them into the wilderness. [11] I gave them my statutes and showed them my ordinances, which if a man does, he will live in them. [12] Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them. [13] “ ‘ “But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They didn’t walk in my statutes and they rejected my ordinances, which if a man keeps, he shall live in them. They greatly profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them in the wilderness, to consume them. [14] But I worked for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out. [15] Moreover also I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands, [16] because they rejected my ordinances, and didn’t walk in my statutes, and profaned my Sabbaths; for their heart went after their idols. [17] Nevertheless my eye spared them, and I didn’t destroy them. I didn’t make a full end of them in the wilderness. [18] I said to their children in the wilderness, ‘Don’t walk in the statutes of your fathers. Don’t observe their ordinances or defile yourselves with their idols. [19] I am Yahweh your God. Walk in my statutes, keep my ordinances, and do them. [20] Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God.’ [21] “ ‘ “But the children rebelled against me. They didn’t walk in my statutes, and didn’t keep my ordinances to do them, which if a man does, he shall live in them. They profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness. [22] Nevertheless I withdrew my hand and worked for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out. [23] Moreover I swore to them in the wilderness, that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries, [24] because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my Sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols. [25] Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances in which they couldn’t live. [26] I polluted them in their own gifts, in that they caused all that opens the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.” ’ [27] “Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Moreover, in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me. [28] For when I had brought them into the land which I swore to give to them, then they saw every high hill and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering. There they also made their pleasant aroma, and there they poured out their drink offerings. [29] Then I said to them, ‘What does the high place where you go mean?’ So its name is called Bamah to this day.” ’ [30] “Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord Yahweh says: “Do you pollute yourselves in the way of your fathers? Do you play the prostitute after their abominations? [31] When you offer your gifts, when you make your sons pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? Should I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you! [32] “ ‘ “That which comes into your mind will not be at all, in that you say, ‘We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.’ [33] As I live,” says the Lord Yahweh, “surely with a mighty hand, with an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you. [34] I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries in which you are scattered with a mighty hand, with an outstretched arm, and with wrath poured out. [35] I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face. [36] Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you,” says the Lord Yahweh. [37] “I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant. [38] I will purge out from among you the rebels and those who disobey me. I will bring them out of the land where they live, but they shall not enter into the land of Israel. Then you will know that I am Yahweh.” [39] “ ‘As for you, house of Israel, the Lord Yahweh says: “Go, everyone serve his idols, and hereafter also, if you will not listen to me; but you shall no more profane my holy name with your gifts and with your idols. [40] For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel,” says the Lord Yahweh, “there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land. There I will accept them, and there I will require your offerings and the first fruits of your offerings, with all your holy things. [41] I will accept you as a pleasant aroma when I bring you out from the peoples and gather you out of the countries in which you have been scattered. I will be sanctified in you in the sight of the nations. [42] You will know that I am Yahweh when I bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers. [43] There you will remember your ways, and all your deeds in which you have polluted yourselves. Then you will loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed. [44] You will know that I am Yahweh, when I have dealt with you for my name’s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, you house of Israel,” says the Lord Yahweh.’ ” [45] Yahweh’s word came to me, saying, [46] “Son of man, set your face toward the south, and preach toward the south, and prophesy against the forest of the field in the south. [47] Tell the forest of the south, ‘Hear Yahweh’s word: The Lord Yahweh says, “Behold, I will kindle a fire in you, and it will devour every green tree in you, and every dry tree. The burning flame will not be quenched, and all faces from the south to the north will be burned by it. [48] All flesh will see that I, Yahweh, have kindled it. It will not be quenched.” ’ ” [49] Then I said, “Ah Lord Yahweh! They say of me, ‘Isn’t he a speaker of parables?’ ”

Footnotes

  1. “Bamah” means “High Place”.
King James Version
[1] And it came to pass in the seventhH7637 year,H8141 in the fifthH2549 [month], the tenthH6218 [day] of the month,H2320 [that] certainH582 of the eldersH2205 of IsraelH3478 cameH935(QalPerf) to enquireH1875(QalInf) of the Lord,H3068 and satH3427(QalImpf) beforeH6440 me. [2] Then came the wordH1697 of the LordH3068 unto me, saying,H559(QalInf) [3] SonH1121 of man,H120 speakH1696(PielImpv) unto the eldersH2205 of Israel,H3478 and sayH559(QalPerf) unto them, Thus saithH559(QalPerf) the LordH136 God;H3069 Are ye comeH935(QalActPtc) to enquireH1875(QalInf) of me? [As] I live,H2416 saithH5002(QalPasPtc) the LordH136 God,H3069 I will not be enquiredH1875(NiphImpf) of by you. [4] Wilt thou judgeH8199(QalImpf) them, sonH1121 of man,H120 wilt thou judgeH8199(QalImpf) [them]? cause them to knowH3045(HiphImpv) the abominationsH8441 of their fathers:H1 [5] And sayH559(QalPerf) unto them, Thus saithH559(QalPerf) the LordH136 God;H3069 In the dayH3117 when I choseH977(QalInf) Israel,H3478 and lifted upH5375(QalImpf) mine handH3027 unto the seedH2233 of the houseH1004 of Jacob,H3290 and made myself knownH3045(NiphImpf) unto them in the landH776 of Egypt,H4714 when I liftedH5375(QalImpf) up mine handH3027 unto them, saying,H559(QalInf) I [am] the LordH3068 your God;H430 [6] In the dayH3117 [that] I lifted upH5375(QalPerf) mine handH3027 unto them, to bring them forthH3318(HiphInf) of the landH776 of EgyptH4714 into a landH776 that I had espiedH8446(QalPerf) for them, flowingH2100(QalActPtc) with milkH2461 and honey,H1706 which [is] the gloryH6643 of all lands:H776 [7] Then saidH559(QalImpf) I unto them, Cast ye awayH7993(HiphImpv) every manH376 the abominationsH8251 of his eyes,H5869 and defileH2930(HithImpf) not yourselves with the idolsH1544 of Egypt:H4714 I [am] the LordH3068 your God.H430 [8] But they rebelledH4784(HiphImpf) against me, and wouldH14(QalPerf) not hearkenH8085(QalInf) unto me: they did not every manH376 cast awayH7993(HiphPerf) the abominationsH8251 of their eyes,H5869 neither did they forsakeH5800(QalPerf) the idolsH1544 of Egypt:H4714 then I said,H559(QalImpf) I will pour outH8210(QalInf) my furyH2534 upon them, to accomplishH3615(PielInf) my angerH639 against them in the midstH8432 of the landH776 of Egypt.H4714 [9] But I wroughtH6213(QalImpf) for my name’sH8034 sake, that it should not be pollutedH2490(NiphInf) beforeH5869 the heathen,H1471 amongH8432 whom they [were], in whose sightH5869 I made myself knownH3045(NiphPerf) unto them, in bringing them forthH3318(HiphInf) out of the landH776 of Egypt.H4714 [10] Wherefore I caused them to go forthH3318(HiphImpf) out of the landH776 of Egypt,H4714 and broughtH935(HiphImpf) them into the wilderness.H4057 [11] And I gaveH5414(QalImpf) them my statutes,H2708 and shewedH3045(HiphPerf) them my judgments,H4941 which [if] a manH120 do,H6213(QalImpf) he shall even liveH2425(QalPerf) in them. [12] Moreover also I gaveH5414(QalPerf) them my sabbaths,H7676 to be a signH226 between me and them, that they might knowH3045(QalInf) that I [am] the LordH3068 that sanctifyH6942(PielPtc) them. [13] But the houseH1004 of IsraelH3478 rebelledH4784(HiphImpf) against me in the wilderness:H4057 they walkedH1980(QalPerf) not in my statutes,H2708 and they despisedH3988(QalPerf) my judgments,H4941 which [if] a manH120 do,H6213(QalImpf) he shall even liveH2425(QalPerf) in them; and my sabbathsH7676 they greatlyH3966 polluted:H2490(PielPerf) then I said,H559(QalImpf) I would pour outH8210(QalInf) my furyH2534 upon them in the wilderness,H4057 to consumeH3615(PielInf) them. [14] But I wroughtH6213(QalImpf) for my name’sH8034 sake, that it should not be pollutedH2490(NiphInf) beforeH5869 the heathen,H1471 in whose sightH5869 I brought them out.H3318(HiphPerf) [15] Yet also I lifted upH5375(QalPerf) my handH3027 unto them in the wilderness,H4057 that I would not bringH935(HiphInf) them into the landH776 which I had givenH5414(QalPerf) [them], flowingH2100(QalActPtc) with milkH2461 and honey,H1706 which [is] the gloryH6643 of all lands;H776 [16] Because they despisedH3988(QalPerf) my judgments,H4941 and walkedH1980(QalPerf) not in my statutes,H2708 but pollutedH2490(PielPerf) my sabbaths:H7676 for their heartH3820 wentH1980(QalActPtc) afterH310 their idols.H1544 [17] Nevertheless mine eyeH5869 sparedH2347(QalImpf) them from destroyingH7843(PielInf) them, neither did I makeH6213(QalPerf) an endH3617 of them in the wilderness.H4057 [18] But I saidH559(QalImpf) unto their childrenH1121 in the wilderness,H4057 WalkH3212(QalImpf) ye not in the statutesH2706 of your fathers,H1 neither observeH8104(QalImpf) their judgments,H4941 nor defileH2930(HithImpf) yourselves with their idols:H1544 [19] I [am] the LordH3068 your God;H430 walkH3212(QalImpv) in my statutes,H2708 and keepH8104(QalImpv) my judgments,H4941 and doH6213(QalImpv) them; [20] And hallowH6942(PielImpv) my sabbaths;H7676 and they shall be a signH226 between me and you, that ye may knowH3045(QalInf) that I [am] the LordH3068 your God.H430 [21] Notwithstanding the childrenH1121 rebelledH4784(HiphImpf) against me: they walkedH1980(QalPerf) not in my statutes,H2708 neither keptH8104(QalPerf) my judgmentsH4941 to doH6213(QalInf) them, which [if] a manH120 do,H6213(QalImpf) he shall even liveH2425(QalPerf) in them; they pollutedH2490(PielPerf) my sabbaths:H7676 then I said,H559(QalImpf) I would pour outH8210(QalInf) my furyH2534 upon them, to accomplishH3615(PielInf) my angerH639 against them in the wilderness.H4057 [22] Nevertheless I withdrewH7725(HiphPerf) mine hand,H3027 and wroughtH6213(QalImpf) for my name’sH8034 sake, that it should not be pollutedH2490(NiphInf) in the sightH5869 of the heathen,H1471 in whose sightH5869 I brought them forth.H3318(HiphPerf) [23] I lifted upH5375(QalPerf) mine handH3027 unto them also in the wilderness,H4057 that I would scatterH6327(HiphInf) them among the heathen,H1471 and disperseH2219(PielInf) them through the countries;H776 [24] Because they had not executedH6213(QalPerf) my judgments,H4941 but had despisedH3988(QalPerf) my statutes,H2708 and had pollutedH2490(PielPerf) my sabbaths,H7676 and their eyesH5869 were afterH310 their fathers’H1 idols.H1544 [25] Wherefore I gaveH5414(QalPerf) them also statutesH2706 [that were] not good,H2896 and judgmentsH4941 whereby they should not live;H2421(QalImpf) [26] And I pollutedH2930(PielImpf) them in their own gifts,H4979 in that they caused to pass throughH5674(HiphInf) [the fire] all that openethH6363 the womb,H7356 that I might make them desolate,H8074(HiphImpf) to the end that they might knowH3045(QalImpf) that I [am] the Lord.H3068 [27] Therefore, sonH1121 of man,H120 speakH1696(PielImpv) unto the houseH1004 of Israel,H3478 and sayH559(QalPerf) unto them, Thus saithH559(QalPerf) the LordH136 God;H3069 Yet in this your fathersH1 have blasphemedH1442(PielPerf) me, in that they have committedH4603(QalInf) a trespassH4604 against me. [28] [For] when I had broughtH935(HiphImpf) them into the land,H776 [for] the which I lifted upH5375(QalPerf) mine handH3027 to giveH5414(QalInf) it to them, then they sawH7200(QalImpf) every highH7311(QalActPtc) hill,H1389 and all the thickH5687 trees,H6086 and they offeredH2076(QalImpf) there their sacrifices,H2077 and there they presentedH5414(QalImpf) the provocationH3708 of their offering:H7133 there also they madeH7760(QalImpf) their sweetH5207 savour,H7381 and poured outH5258(HiphImpf) there their drink offerings.H5262 [29] Then I saidH559(QalImpf) unto them, What [is] the high placeH1116 whereunto ye go?H935(QalActPtc) And the nameH8034 thereof is calledH7121(NiphImpf) BamahH1117 unto this day.H3117 [30] Wherefore sayH559(QalImpv) unto the houseH1004 of Israel,H3478 Thus saithH559(QalPerf) the LordH136 God;H3069 Are ye pollutedH2930(NiphPtc) after the mannerH1870 of your fathers?H1 and commit ye whoredomH2181(QalActPtc) afterH310 their abominations?H8251 [31] For when ye offerH5375(QalInf) your gifts,H4979 when ye make your sonsH1121 to pass throughH5674(HiphInf) the fire,H784 ye polluteH2930(NiphPtc) yourselves with all your idols,H1544 even unto this day:H3117 and shall I be enquiredH1875(NiphImpf) of by you, O houseH1004 of Israel?H3478 [As] I live,H2416 saithH5002(QalPasPtc) the LordH136 God,H3069 I will not be enquiredH1875(NiphImpf) of by you. [32] And that which comethH5927(QalActPtc) into your mindH7307 shall not be at all, that ye say,H559(QalActPtc) We will beH1961(QalImpf) as the heathen,H1471 as the familiesH4940 of the countries,H776 to serveH8334(PielInf) woodH6086 and stone.H68 [33] [As] I live,H2416 saithH5002(QalPasPtc) the LordH136 God,H3069 surely with a mightyH2389 hand,H3027 and with a stretched outH5186(QalPasPtc) arm,H2220 and with furyH2534 poured out,H8210(QalPasPtc) will I ruleH4427(QalImpf) over you: [34] And I will bring you outH3318(HiphPerf) from the people,H5971 and will gatherH6908(PielPerf) you out of the countriesH776 wherein ye are scattered,H6327(NiphPerf) with a mightyH2389 hand,H3027 and with a stretched outH5186(QalPasPtc) arm,H2220 and with furyH2534 poured out.H8210(QalPasPtc) [35] And I will bringH935(HiphPerf) you into the wildernessH4057 of the people,H5971 and there will I pleadH8199(NiphPerf) with you faceH6440 to face.H6440 [36] Like as I pleadedH8199(NiphPerf) with your fathersH1 in the wildernessH4057 of the landH776 of Egypt,H4714 so will I pleadH8199(NiphImpf) with you, saithH5002(QalPasPtc) the LordH136 God.H3069 [37] And I will cause you to passH5674(HiphPerf) under the rod,H7626 and I will bringH935(HiphPerf) you into the bondH4562 of the covenant:H1285 [38] And I will purge outH1305(QalPerf) from among you the rebels,H4775(QalActPtc) and them that transgressH6586(QalActPtc) against me: I will bring them forthH3318(HiphImpf) out of the countryH776 where they sojourn,H4033 and they shall not enterH935(QalImpf) into the landH127 of Israel:H3478 and ye shall knowH3045(QalPerf) that I [am] the Lord.H3068 [39] As for you, O houseH1004 of Israel,H3478 thus saithH559(QalPerf) the LordH136 God;H3069 GoH3212(QalImpv) ye, serveH5647(QalImpv) ye every oneH376 his idols,H1544 and hereafterH310 [also], if ye will not hearkenH8085(QalActPtc) unto me: but polluteH2490(PielImpf) ye my holyH6944 nameH8034 no more with your gifts,H4979 and with your idols.H1544 [40] For in mine holyH6944 mountain,H2022 in the mountainH2022 of the heightH4791 of Israel,H3478 saithH5002(QalPasPtc) the LordH136 God,H3069 there shall all the houseH1004 of Israel,H3478 all of them in the land,H776 serveH5647(QalImpf) me: there will I acceptH7521(QalImpf) them, and there will I requireH1875(QalImpf) your offerings,H8641 and the firstfruitsH7225 of your oblations,H4864 with all your holy things.H6944 [41] I will acceptH7521(QalImpf) you with your sweetH5207 savour,H7381 when I bring you outH3318(HiphInf) from the people,H5971 and gatherH6908(PielPerf) you out of the countriesH776 wherein ye have been scattered;H6327(NiphPerf) and I will be sanctifiedH6942(NiphPerf) in you beforeH5869 the heathen.H1471 [42] And ye shall knowH3045(QalPerf) that I [am] the Lord,H3068 when I shall bringH935(HiphInf) you into the landH127 of Israel,H3478 into the countryH776 [for] the which I lifted upH5375(QalPerf) mine handH3027 to giveH5414(QalInf) it to your fathers.H1 [43] And there shall ye rememberH2142(QalPerf) your ways,H1870 and all your doings,H5949 wherein ye have been defiled;H2930(NiphPerf) and ye shall lotheH6962(NiphPerf) yourselves in your own sightH6440 for all your evilsH7451 that ye have committed.H6213(QalPerf) [44] And ye shall knowH3045(QalPerf) that I [am] the Lord,H3068 when I have wroughtH6213(QalInf) with you for my name’sH8034 sake, not according to your wickedH7451 ways,H1870 nor according to your corruptH7843(NiphPtc) doings,H5949 O ye houseH1004 of Israel,H3478 saithH5002(QalPasPtc) the LordH136 God.H3069 [45] Moreover the wordH1697 of the LordH3068 came unto me, saying,H559(QalInf) [46] SonH1121 of man,H120 setH7760(QalImpv) thy faceH6440 towardH1870 the south,H8486 and dropH5197(HiphImpv) [thy word] toward the south,H1864 and prophesyH5012(NiphImpv) against the forestH3293 of the southH5045 field;H7704 [47] And sayH559(QalPerf) to the forestH3293 of the south,H5045 HearH8085(QalImpv) the wordH1697 of the Lord;H3068 Thus saithH559(QalPerf) the LordH136 God;H3069 Behold, I will kindleH3341(HiphPtc) a fireH784 in thee, and it shall devourH398(QalPerf) every greenH3892 treeH6086 in thee, and every dryH3002 tree:H6086 the flamingH3852 flameH7957 shall not be quenched,H3518(QalImpf) and all facesH6440 from the southH5045 to the northH6828 shall be burnedH6866(NiphPerf) therein. [48] And all fleshH1320 shall seeH7200(QalPerf) that I the LordH3068 have kindledH1197(PielPerf) it: it shall not be quenched.H3518(QalImpf) [49] Then saidH559(QalImpf) I, AhH162 LordH136 God!H3069 they sayH559(QalActPtc) of me, Doth he not speakH4911(PielPtc) parables?H4912
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament